When I watch movies, especially when I watch movies I know well, I have this curiousity to locate all the little inconsistancies in the film. The parts where someone's hair was set one way and seconds later it's another way, or a tea cup is 2 inches to the left of where it was in the last shot. But the thing I find most pleasing to accomplish while film-watching is finding the spots that are dubbed over becuase the actors said their lines wrong! I just feel like I won a contest or got an A on a test. Something in me just always is looking for the little tricks in film or the places where the story is disrupted just the slightest. You'd think it was something sadistic towards the film makers or my inner psyche trying to ruin all movies for me due to something my mother said to me when I was an infant. But no, it's clearly just my own "healthy" neurosis.
For instance, tonight I'm watching Pride and Prejudice (2005) and, mind you, I've seen it about a million times, but I caught one part that was dubbed over by the Mr. Collins character when he, Lizzy, and Charlotte visit Lady Catherine de Bourgh's estate. It was just a blip on the screen that I saw, just a tad of a difference between what I heard and what I saw. So naturally I rewound it and watched it again about six more times. I can't help it!
Do any of you guys do this too, or something similar?
Thanks for reading!
No comments:
Post a Comment